献县捕役樊长,与其侣捕一剧盗。盗跳免,絷其妇于官店(捕役拷盗之所,谓之官店,实其私居也。)。其侣拥之调谑,妇畏棰楚,噤不敢动,惟俯首饮泣。已缓结矣,长突见之,怒曰:“谁无妇女?谁能保妇女不遭患难落人手?汝敢如是,吾此刻即鸣官。”其侣慑而止。时雍正四年七月十七日戌刻也。
长女嫁为农家妇,是夜为盗所劫。已褫衣反缚,垂欲受污,亦为一盗呵而止。实在子刻,中间仅仅隔一亥刻耳。次日,长闻报,仰面视天,舌挢不能下也。历史网(www.87art.cn)
【译文】
献县衙门有位捕役名叫樊长。有一次,樊长和他的同伴去追捕一名强盗,那强盗跳墙潜逃,他们就把这强盗的妻子拘押到官店里作为人质。他的同伴趁樊长不在时搂着那女人调戏。那女人害怕挨打,不敢反抗也不敢吭声,只是低头哭泣。她的衣带已被解开了,这时候樊长恰好走来,见到这情形,立刻对同伴怒吼道:“谁家没有女人,谁能担保自家的女人不遭患难而落入他人之手。你敢强行无礼,我马上就告官去!”他的同伴怕事态闹大,才悻悻地住手。这件事发生在雍正四年(1726)七月十七日戌时(晚上七点至九点之间)。
樊长的大女儿嫁给一户农民为妻。也在这同一天夜里,家中遭强盗抢劫。樊长的女儿被强盗剥光了衣服,反绑着双手,眼看就要被奸污了,幸亏被另一个强盗呵斥制止,才得免遭强暴。当时正是子时(晚上十二点左右)。
这两个事件发生在同一天晚上,中间只隔了一个时辰。第二天,樊长听到女儿幸免遭难的消息,不禁抬头仰望苍天,怔怔地连一句话也说不出来。