沃尔特·惠特曼美国著名诗人

中文名:沃尔特·惠特曼

外文名:Walt Whitman

国 籍:美国

出生地:纽约州长岛

出生日期:1819年5月31日

逝世日期:1892年3月26日

职 业:著名诗人、人文主义者

主要成就:创造了诗歌的自由体

代表作品:《草叶集》

人文主义者 美国著名诗人沃尔特·惠特曼简介

沃尔特·惠特曼(Walt Whitman,1819年5月31日-1892年3月26日),出生于纽约州长岛,美国著名诗人、人文主义者,创造了诗歌的自由体(Free Verse),其代表作品是诗集《草叶集》(Leaves of Grass)。

生平简介

出生

诗人。1819年5月31日出生于长岛。父亲务农,因家贫迁居布鲁克林,以木工为业,承建房屋;他对空想社会主义思想家和民主思想家潘恩的作品很感兴趣,这使惠特曼也深受影响。惠特曼曾在公立学校求学,任过乡村教师;童年时还当过信差,学过排字。后来在报馆工作,又成为编辑。他喜欢游荡、冥想,喜欢大自然的美景;但是他更喜欢城市和大街小巷,喜欢歌剧、舞蹈、演讲术,喜欢阅读荷马、希腊悲剧以及但丁、莎士比亚的作品。1846年2月至1848年1月任《布鲁克林之鹰》的编辑。1848年去新奥尔良编辑报纸,不久回到布鲁克林。此后的五、六年中,他帮助年迈的父亲承建房屋,经营小书店、小印刷厂,自由散漫,随意游荡;与少年时一样,尽情地和船夫、领航员、马车夫、机械工、渔夫、杂工等结交朋友。

草叶集

1855年《草叶集》的第1版问世,共收诗12首,最后出第9版时共收诗383首。其中最长的一首,即后来被称为《自己之歌》的那首诗。共1336行。这首诗的内容几乎包括了作者毕生的主要思想,是作者最重要的诗歌之一。诗中多次提到了草叶:草叶象征着一切平凡、普通的东西和平凡的普通人。这薄薄一册划时代的诗集受到了普遍的冷遇,只有爱默生给诗人写了一封热情洋溢的信。惠特曼从这封信中得到巨大的鼓舞。

《草叶集》是惠特曼诗集最重要的著作,得名于集中这样的一句诗:“哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。”诗集中的诗歌便像是长满美国大地的芳草,生气蓬勃并散发着诱人的芳香。它们是世界闻名的佳作,开创了美国民族诗歌的新时代。作者在诗歌形式上有大胆的创新,创造了“自由体”的诗歌形式,打破了传统的诗歌格律,以断句作为韵律的基础,节奏自由奔放,汪洋恣肆,舒卷自如,具有一泻千里的气势和无所不包的容量。

1856年,第2版《草叶集》出版,共收诗32首。《一路摆过布鲁克林渡口》是诗人最优秀的作品之一。此外,《阔斧之歌》、《大路之歌》也是名篇。

1859年,《星期六周刊》的圣诞专号上刊出了惠特曼的一首优秀抒情诗《从永不休止地摆动着的摇篮里》,这是一首爱情和死亡的颂歌。次年应波士顿一出版家之请,印行了《草叶集》第3版,这本诗集算是第一次“正式出版”。集中有124首新诗,包括《从永不休止地摆动着的摇篮里》和3组分别名为《民主之歌》、《亚当的子孙》、《芦笛》的诗歌。

战争时代

南北战争期间,惠特曼作为一个坚定的民主战士,显示了他的深刻的人道主义本色。

战争激烈进行时,他主动到华盛顿去充当护士,终日尽心护理伤病的兵士,以致严重损害了健康。他的生活十分艰苦,借抄写度日,把节省下的钱用在伤病员身上。他充当护士将近两年的时间中,大约接触了10万名士兵,有许多后来还一直和他保持联系。

战后生活

战后惠特曼在内政部的印第安事务局任小职员,不久部长发现他是《草叶集》的作者,把他解职;后来他在司法部长办公室供职,工作8年。由于在内战中受到了锻炼,增加了阅历,政治思想认识也得到了提高,他的创作进入了一个新的阶段。1865年,惠特曼在纽约自费印行他在内战后期写的诗集《桴鼓集》,其中共收入新诗53首。几个月之后他又出版了一本续集,其中有悼念林肯的名篇《最近紫丁香在庭院里开放的时候》。

惠特曼生平都经历了什么事情 他作品出版情况是什么样的

人物经历

他在九个兄弟姐妹中排行第二。1823年,惠特曼一家移居到纽约布鲁克林区。惠特曼只上了6年学,然后开始做印刷厂学徒。惠特曼基本上是自学的,他特别喜欢读荷马、但丁和莎士比亚的作品。

在做了两年学徒以后,惠特曼搬到纽约市,并开始在不同的印刷厂工作。1835年,他返回长岛,在一所乡村学校执教。1838年至1839年期间,他在他的家乡办了一份叫做《长岛人》的报纸。他一直教书直到1841年,之后他回到纽约并当了一名记者。他也在一些主流杂志上担任自由撰稿人,或发表政治演讲。

惠特曼的政治演讲引起了坦慕尼协会的注意,他们让他担任一些报纸的编辑,但是没有一个工作做的长久。在他担任有影响力的报纸《布鲁克林之鹰》的两年间,民主党内部的分裂使得支持自由国土党的他离开了工作。在他尝试为自由国土办报纸的努力失败后,他开始在不同的工作间漂浮。1841年到1859年间,他共在新奥尔良编辑过1份报纸、纽约2份报纸和长岛四份报纸。在新奥尔良的时候,他亲眼目睹了奴隶拍卖——当时很普遍的事情。这时,惠特曼开始着力写诗。

19世纪40年代是惠特曼长期工作的第一个收获期:1841年他出版了一些短篇故事,一年后他在纽约出版了小说《富兰克林·埃文斯》(Franklin Evans)。第一版的草叶集是他自己付费出版的,出版于1855年,也是他父亲去世的那年。但是他的诗集由12篇长篇无标题的诗组成。一年后,在草叶集的第二版,连同爱默生的祝贺信一同出版。第二版有20组诗。爱默生一直企盼着一名新的美国诗人,“现在我在《草叶集》中找到了。”

在美国内战后,惠特曼在内政部当职员,但是当时的内政部部长詹姆士·哈兰发现他是“讨厌”的《草叶集》的作者后,他把惠特曼解雇了。

到了1881年的第七版时,由于不断上升的知名度,这版诗集得以畅销。诗集带来的收入使得惠特曼可以在纽约卡姆登买上一间房子。

惠特曼于1892年3月26日逝世,他被安葬在哈利公墓(Harleigh),在他自己设计的墓碑下面。

作品出版情况

1867年的《草叶集》第4版只有8首新诗,但收入了《桴鼓集》及其续集。值得注意的是1871年发表的长篇文章《民主远景》,它总结了作者的文艺观和政治主张。

《草叶集》的第5版在1871年和1872年各印刷了一次。

第一次增收13首新诗,第二次收入一般评论家公认为诗人最后一首重要的长诗《通向印度之路》和少数几首新诗。1873年1月惠特曼身患瘫痪症,写作能力从此也一蹶不振。但他的乐观主义,对生活的热爱和敏感,他的民主理想等还是至死不衰。他的晚年郁郁不得志,除编印了几个版本外,偶尔写些诗文。1876年出版了《草叶集》的第6版,以纪念独立宣言的100周年。这是一部包括散文作品在内的两卷集,第一卷即第5版的内容,第二卷他取名为《两条小溪》,包括散文、18首新诗、《通向印度之路》和附诗,诗句趋向于抽象。《草叶集》的第7版(1881-1882)的文字、每首诗的题目和排列的先后次序,都己最后审定,这一版共收20首新诗。惠特曼继续写诗,直至1892年去世。

1882年诗人出版了他的散文集《典型的日子》,其中包括《民主远景》一文。1888年出版的《十一月枝丫》,收入62首新诗和一些文章,集中的诗篇后来收入《草叶集》的第8版(1889),并成为“附诗一”。1891年费城的出版家出版惠特曼的新作《再见吧,我的幻想》,其中的诗篇成为《草叶集》的“附诗二”。《草叶集》的第9版(1892)包括“附诗一”、《七十之年》和“附诗二”《再见吧,我的幻想》。诗人去世后的遗诗《老年的回声》,作为“附诗”。见1897至1898年出版的集子,后采的全集也都收入。1898年后通用的全集,是所谓“临终版”,即1892年出版的第9版。

《在自由和力量中飞翔》被编入沪教版语文七年级第一学期第二十五课。

美国19世纪著名的诗人惠特曼的诗歌究竟如何 经典诗歌欣赏

惠特曼是美国19世纪著名的诗人,人文主义倡导者,代表作《草叶集》,而其中收录的名篇《我自己的歌》,尤其值得我们细读。

惠特曼擅长长歌式的自由诗体(这种诗歌体裁很深的影响了后来的诗人艾伦·金斯伯格),写起诗来往往洋洋洒洒,给人一种一气呵成之感。虽然没有狄金森的触觉那么灵敏、细腻,但是他的视野极其开阔,往往使人能从壮阔的自然、人文环境中体会到音乐的质感、节奏的跳跃。因为有人评论说他的诗歌底蕴有着十分丰富的音乐性,既像演说辞、意大利歌剧,有时又像汹涌着扑面而来的大海。

纽约是完全被财富、权力、年老、冷漠、清教徒与心理卫生、贫穷与垃圾、技术工业的无能与漫无标的暴力所充满、腐蚀的世界。而惠特曼就是出生于这个地方,他所有的诗歌源泉和记忆之库都跟这个地方有关。读惠特曼的诗,不仅能感受到美国的强烈气息,还能从中获得一种教育和哲学意义上的进步或省悟。

惠特曼的诗歌究竟如何呢?今天挑选了六首,一起来欣赏!

《我听见美国在歌唱》

我听见美国在歌唱,我听见各种各样的歌,

那些机械工人的歌,每个人都唱着他那理所当然地快乐而又雄伟的歌,

木匠一面衡量着他的木板或房梁,一面唱着他的歌,

泥水匠在准备开始工作或离开工作的时候唱着他的歌,

船夫在他的船上唱着属于他的歌,舱面水手在汽船甲板上唱歌,

鞋匠坐在他的凳子上唱歌,做帽子的人站着唱歌,

伐木者的砍,牵引耕畜的孩子在早晨、午休或日落时走在路上唱的歌,

母亲或年轻的妻子在工作时,或者姑娘在缝纫或洗衣裳时甜美地唱着的歌,

每个人都唱着属于他或她而不属于任何其他人的歌,

白天唱着属于白天的歌——晚上这一群体格健壮、友好相处的年轻小伙子,

就放开嗓子唱起他们那雄伟而又悦耳的歌。

《一只沉默而耐心的蜘蛛》

一只沉默而耐心的蜘蛛,

我注意它孤立地站在小小的海岬上.

注意它怎样勘测周围的茫茫空虚,

它射出了丝,丝,丝,从它自己之小,

不断地从纱绽放丝,不倦地加快速率。

而你——我的心灵啊,你站在何处,

被包围被孤立在无限空间的海洋里,

不停地沉思、探险、投射、寻求可以连结的地方,

直到架起你需要的桥,直到下定你韧性的锚,

直到你抛出的游丝抓住了某处,我的心灵啊!

《我在路易斯安那看见一棵栎树在生长!》

我在路易斯安那看见一棵栎树在生长,

它独自屹立着,树枝上垂着苔藓,

没有任何伴侣,它在那儿长着,进发出暗绿色的欢乐的树叶,

它的气度粗鲁,刚宜,健壮,使我联想起自己,

但我惊讶于它如何能孤独屹立附近没有一个朋友而仍能

进发出欢乐的树叶,因为我明知我做不到,

于是我折下一根小枝上面带有若干叶子.并给它缠上一点苔藓,

带走了它,插在我房间里在我眼界内.

我对我亲爱的朋友们的思念并不需要提醒,

(因为我相信近来我对他们的思念压倒了一切,)

但这树枝对我仍然是一个奇妙的象征,它使我想到男子气概的爱;

尽管啊,尽管这棵栎树在路易斯安那孤独屹立在一片辽阔中闪烁发光,

附近没有一个朋友一个情侣而一辈子不停地迸发出欢乐的树叶,

而我明知我做不到。

《哦,船长,我的船长!》

哦,船长,我的船长(指的是林肯总统)!我们险恶的航程已经告终,

我们的船安渡过惊涛骇浪,我们寻求的奖赏已赢得手中。

港口已经不远,钟声我已听见,万千人众在欢呼呐喊,

目迎着我们的船从容返航,我们的船威严而且勇敢。

可是,心啊!心啊!心啊!

哦,殷红的血滴流泻,

在甲板上,那里躺着我的船长,

他已倒下,已死去,已冷却。

哦,船长,我的船长!起来吧,请听听这钟声,

起来,——旌旗,为你招展——号角,为你长鸣。

为你,岸上挤满了人群——为你,无数花束、彩带、花环。

为你,熙攘的群众在呼唤,转动着多少殷切的脸。

这里,船长!亲爱的父亲!

你头颅下边是我的手臂!

这是甲板上的一场梦啊,

你已倒下,已死去,已冷却。

我们的船长不作回答,他的双唇惨白、寂静,

我的父亲不能感觉我的手臂,他已没有脉搏、没有生命,

我们的船已安全抛锚碇泊,航行已完成,已告终,

胜利的船从险恶的旅途归来,我们寻求的已赢得手中。

欢呼,哦,海岸!轰鸣,哦,洪钟!

可是,我却轻移悲伤的步履,

在甲板上,那里躺着我的船长,

他已倒下,已死去,已冷却。

《从滚滚的人海中》

从滚滚的人海中,一滴水温柔地向我低语:

“我爱你,我不久就要死去;

我曾经旅行了迢遥的长途,只是为的来看你,和你亲近,

因为除非见到了你,我不能死去,

因为我怕以后会失去了你。”

现在我们已经相会了,我们看见了,我们很平安,

我爱,和平地归回到海洋里去吧,

我爱,我也是海洋的一部分,我们并非隔得很远,

看哪,伟大的宇宙,万物的联系,何等的完美!

只是为着我,为着你,这不可抗拒的海,

分隔了我们,

只是在一小时,使我们分离,但不能使我们永久地分离,

别焦急,等一会——你知道我向空气,海洋和大地敬礼,

每天在日落的时候,为着你,我亲爱的缘故。

《伟大的戏剧在继续,你可以奉献一首诗》

——本诗标题出自电影《春风化雨》

伟大的戏剧在继续,而我可以奉献一首诗

这是一首感恩的诗

感谢我的母亲

善良纯洁的天使,带我来到这个世界

保护我幼小的身躯远离伤害

教会我面对死亡的勇气与坦然

感谢我的父亲

你的严苛规范了我的行为,约束了我的不羁和自以为是

感谢每一个经过我身边的人

你们的赞美给与我力量

你们的责备更让我看清自己

感谢春天抽出的嫩芽,感谢孩子纯真的笑脸

感谢每一朵花,每一颗果实对生命的歌颂

感谢阳光的无私照耀,感谢清泉滋润我干渴的唇

感谢四季,感谢风雨

感谢这个旋转的蓝色星球上的所有精彩瞬间

伟大的戏剧在继续,而我可以奉献一首诗

这是一首歌颂欢乐的诗

不要说你的眼中充满了痛苦

到处都是饥饿,流血和控诉

不要说生命是一首浸满了悲凉的歌

如果天空不曾有阴霾,阳光又如何可贵

如果没有阴郁的黑夜,白昼又将何等地漫长

如果没有经历过痛苦与磨难

那么点滴的快乐又为何会珍藏于记忆

不要悲观,更无须彷徨

如果生命注定是一部悲剧

就把它演绎地轰轰烈烈

就让我们奏响欢乐的交响去振动浩瀚的宇宙

伟大的戏剧在继续,而你也可以奉献一首诗

我步入丛林

因为我希望生活有意义

我希望活得深刻

吸取生命中所有精华

把非生命的一切都击溃

以免,当我生命终结

发现自己从没有活过

来吧,我的朋友

寻找更新的世界尚为时不晚

我决心已定

要驶过夕阳尽头

尽管我们不再有昔日的伟力

可以震天撼地

我们仍有着

同样的英雄的心

时间和命运使它衰弱

但坚强意志仍在

让我们去奋斗,去探索,去发现

永不屈服

大多数人都生活在平静的绝望中

要敢于开拓新的天地

我们必须时刻用不同的眼光来看待事物

一旦你觉得自己懂得了什么

就必须换一种角度来看

这可能显得很荒唐

或者愚蠢

但必须试一下

读书的时候,不要只想作者怎么看

想想你怎么看

必须努力寻找自己的声音

因为你越迟开始寻找

找到的可能性就越小

我们读诗写诗并不是因为它好玩

我们读诗写诗是因为我们是人类的一份子

而人类是充满激情的

医学、法律、商业、工程

这些都是崇高的追求足以支撑人的一生

但诗歌,美丽,浪漫,爱情

这些才是我们生活的意义

啊!自我!啊!生命!

这些问题总在不停出现

毫无信仰的人群川流不息

城市充斥着愚昧

生活在其中有什么意义?

啊!自我!啊!生命!

答案是什么?

因为你的存在

因为生命和个体存在

因为伟大的戏剧在继续

因为你可以奉献一首诗

只有在梦想中人才能够真正自由

从来如此也将永远如此

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。