〔原文〕
反自鄢,范文子谓其宗、祝曰①:“君骄泰而有烈,夫以德胜者犹惧失 之,而况骄泰乎?君多私,今以胜归,私必昭。昭私,难必作,吾恐及焉。 凡吾宗、祝,为我祈死,先难为免。”七年夏②,范文子卒。冬,难作,始 于三郤,卒于公③。
〔注释〕
①宗:宗人,掌家祭之礼。祝:家祝,祭祀时司告鬼神的人。②七年:指晋厉公七年,公元前 574年。③公:晋厉公。
〔译文〕
从鄢陵回国以后,范文子对自己族里主持祭祀的宗人、祝史说:“我们 国君傲慢奢侈却战胜立功,那些以德行获取胜利的人尚且害怕失掉它,更何 况傲慢奢侈的人呢?国君宠幸的人太多,现在获胜归来,这种情况肯定会显 得更严重。这样的话,祸难必然要发生,我恐怕要轮到我头上。凡是我的宗 人、祝史,请你们为我祈祷,赶快让我死,以免遭到祸难。”晋厉公七年的 夏天,范文子死。冬天,晋国发生了祸难,起先是厉公杀三郤,最后厉公也 被杀害。