〔原文〕
十二年①,公伐郑,军于萧鱼②。郑伯嘉来纳女、工、妾三十人③,女 乐二八,歌钟二肆,及宝镈④,辂车十五乘⑤。公锡魏绛女乐一八、歌钟一 肆,曰:“子教寡人和诸戎、狄而正诸华,于今八年,七合诸侯,寡人无不 得志,请与子共乐之。”魏绛辞曰:“夫和戎、狄,君之幸也。八年之中, 七合诸侯,君之灵也。二三子之劳也,臣焉得之?”公曰:“微子,寡人无 以待戎,无以济河,二三子何劳焉!子其受之。”君子曰:“能志善也。”
〔注释〕
①十二年:晋悼公十二年,公元前561年。②萧鱼:郑邑名,在今河南许昌附近。③郑伯:郑 简公,名嘉,前565至前530在位。工:乐师。④镈:古代青铜制的一种乐器,形状似钟而较小。⑤ 辂车:大车。
〔译文〕
晋悼公十二年,悼公讨伐郑国,军队驻扎在萧鱼。郑简公嘉送来美女、 乐师、妾三十人,女乐十六人,歌钟二架,以及珍贵的镈和辂车十五辆。悼 公赐给魏绛女乐八人,歌钟一架,说:“你教寡人与戎、狄各部落媾和,整 顿中原各国,到现在八年之内,七次会合诸侯,寡人没有不得意的,请与你 共同分享这些礼物。”魏绛辞谢说:“与戎、狄部落媾和,这是君王的幸运。 八年中间,七次会合诸侯,这是由于君王的威灵,以及其他各位大夫的功劳, 我怎么能得到这些礼物呢?”悼公说:“要是没有你,寡人是无法怀柔戎、 狄的,也不能渡过黄河征服郑国,其他大夫们又有什么功劳呢!你还是接受 吧。”君子评论说:“悼公能记住别人的好处。”