《国语》

蔡声子论楚材晋用

〔原文〕

椒举娶于申公子牟①,子牟有罪而亡,康王以为椒举遣之②,椒举奔郑, 将遂奔晋。蔡声子将如晋③,遇之于郑,飨之以璧侑,曰:“子尚良食,二 先子其皆相子,尚能事晋君以为诸侯主。”辞曰:“非所愿也。若得归骨于 楚,死且不朽。”声子曰:“子尚良食,吾归子。”椒举降三拜,纳其乘马, 声子受之。

还见令尹子木④,子木与之语,曰:“子虽兄弟于晋,然蔡吾甥也,二 国孰贤?”对曰:“晋卿不若楚,其大夫则贤,其大夫皆卿材也。若杞梓、 皮革焉⑤,楚实遗之,虽楚有材,不能用也。”子木曰:“彼有公族甥、舅, 若之何其遗之材也?”对曰:“昔令尹子元之难⑥,或谮王孙启于成王⑦, 王弗是,王孙启奔晋,晋人用之。及城濮之役,晋将遁矣,王孙启与于军事, 谓先轸曰: ‘是师也,唯子玉欲之⑧,与王心违,故唯东宫与西广实来⑨。 诸侯之从者,叛者半矣,若敖氏离矣⑩,楚师必败,何故去之!’先轸从之, 大败楚师,则王孙启之为也。

“昔庄王方弱(11),申公子仪父为师(12),王子燮为傅(13),使师崇、 子孔帅师以伐舒(14)。燮及仪父施二帅而分其室。师还至,则以王如庐(15), 庐戢黎杀二子而复王(16)。或谮析公臣于王(17),王弗是,析公奔晋,晋人 用之。实谗败楚,使不规东夏(18),则析公之为也。

“昔雍子之父兄谮雍子于恭王(19),王弗是,雍子奔晋,晋人用之。及 鄢之役(20),晋将遁矣,雍子与于军事,谓栾书曰: ‘楚师可料也,在中军 王族而已。若易中下,楚必歆之。若合而臽吾中,吾上下必败其左右,则三 萃以攻其王族,必大败之。’栾书从之,大败楚师,王亲面伤,则雍子之为 也。

“昔陈公子夏为御叔娶于郑穆公(21),生子南(22)。子南之母乱陈而亡 之(23),使子南戮于诸侯。庄王既以夏氏之室赐申公巫臣(24),则又界之子 反(25),卒于襄老(26)。襄老死于邲(27),二子争之,未有成。恭王使巫臣 聘于齐,以夏姬行,遂奔晋。晋人用之,实通吴晋。使其子狐庸为行人于吴 (28),而教之射御,导之伐楚。至于今为患,则申公巫臣之为也。

“今椒举娶于子牟,子牟得罪而亡,执政弗是,谓椒举曰:‘女实遣之。’ 彼惧而奔郑,缅然引领南望,曰: ‘庶几赦吾罪。’又不图也,乃遂奔晋, 晋人又用之矣。彼若谋楚,其亦必有丰败也哉。”

子木愀然,曰:“夫子何如,召之其来乎?”对曰:“亡人得生,又何 不来为。”子木曰:“不来,则若之何?”对曰:“夫子不居矣,春秋相事, 以还轸于诸侯。若资东阳之盗使杀之(29),其可乎?不然,不来矣。”子木 曰:“不可。我为楚卿,而赂盗以贼一夫于晋,非义也。子为我召之,吾倍 其室。”乃使椒鸣召其父而复之(30)。

〔注释〕

①椒举:即伍举,伍子胥的祖父,楚国大夫。因封邑在椒,故称椒举。申公子牟:即王子牟, 曾为申公。②康王:楚康王,名昭,楚恭王的儿子,公元前559至前545年在位。③蔡声子:即公孙 归生,名子家,蔡国大夫。④子木:即屈建。⑤杞梓:杞木和梓木。⑥子元:王子善,又称公子元, 楚武王的儿子,楚文王的弟弟。子元之难:指鲁庄公二十八年 (前664)子元想引诱楚文王的夫人息 妫和他私通,入王宫时被捕,后被申公斗班杀死。⑦王孙启:子元的儿子。成王:楚成王。⑧子玉: 即成得臣,字子玉,楚国的令尹,城濮之战中的楚军统帅。⑨东宫:楚太子的卫队。西广:楚军编制 分为东广、西广。广,楚军兵车十五辆为一广。⑩若敖氏:令尹子玉的家族。(11)庄王:楚庄王。(12) 子仪父:即斗克,申公斗班的儿子,楚国大司马。子仪是他的字,父是尊称。师:太师。(13)王子燮: 楚国公子。傅:太傅。(14)师崇:即潘崇,楚国太师。子孔:即成嘉,字子孔,楚国令尹。舒:国名, 偃姓,相传是少昊后人,有舒庸、舒鸠、舒蓼等称为群舒,在今安徽舒城、庐江境内。(15)庐:楚邑 名,又称中庐,在今湖北宜城境内。(16)戢黎:庐邑的大夫。(17)析公臣:楚国大夫。(18)东夏:指 楚国东面的蔡、沈两国。(19)雍子:楚国大夫。恭王:楚恭王。(20)鄢之役:即鄢陵之战。(21)公子 夏:陈宣公的儿子,御叔的父亲。郑穆公:名兰。前627至前606年在位。(22)子南:御叔的儿子, 即夏徵舒,子南是他的字。(23)子南之母:郑穆公的女儿夏姬。她嫁给御叔,御叔早死,她与陈灵公 等私通,子南杀死灵公,后楚庄王率领诸侯讨伐子南而灭陈。(24)申公巫臣:即屈巫,字子灵,楚国 大臣。(25)子反:即公子侧,楚国司马。(26)襄老:楚国的臣。(27)邲:指邲之战。(28)狐庸:巫臣 的儿子。(29)东阳:韦昭注为楚邑名。疑泛指晋国所属太行山以东地区,今河北邢台、邯郸地区一带。 (30)椒鸣:椒举的儿子。

〔译文〕

椒举娶了申公子牟的女儿,子牟犯罪逃亡,楚康王认为是椒举放他走 的,椒举就逃亡到郑国,又打算逃亡到晋国去。蔡声子将出使晋国,在郑国 遇见了椒举,拿出璧玉劝他进食,说:“您努力加餐饭,我俩的先人在天之 灵都会帮助你,你还能事奉晋君成为诸侯的盟主。”椒举辞谢说:“这不是 我的愿望。如果我的尸骨能回到楚国,那死了也是不朽的。”声子说:“您 努力加餐饭,我设法让你回到楚国去。”椒举下堂拜谢了三次,送给声子四 匹马,声子接受了。

声子回到楚国后会见令尹子木,子木和他谈话,说:“你虽然和晋国是 同姓兄弟,但蔡君是我们楚君的外甥,你看晋、楚两国谁好呢?”声子回答 说:“晋国的正卿不如楚国的令尹,但晋国的大夫很贤明,他们都是当卿的 人材。就像杞木、梓木和皮革一样,都是楚国送给晋国的,虽然楚国有人材, 却不能使用。”子木说:“他们有公族和甥、舅之类的亲戚,为什么还要送 给他们的人材呢?”声子回答说:“以前令尹子元遇难,有人对楚成王说他 儿子王孙启的坏话,成王不能正确审理,王孙启就逃亡到晋国,晋国任用了 他。等到城濮之战的时候,晋军将要撤退,王孙启当时参与军事谋划,对先 轸说: ‘这次出兵,只是子玉想打,他和楚王的想法不一致,所以只有东宫

和西广两支部队前来参战。诸侯随从来的,背叛的有半数以上,连子玉的同 族若敖氏都不想打了,楚军一定要失败,为什么要撤退呢!’先轸听从了他 的意见,大败楚军,这是王孙启干的。

“以前楚庄王还未成年,申公子仪父任太师,王子燮任太傅,派师崇和 子孔率领军队去讨伐舒国。王子燮和仪父给两人施加罪名,瓜分了两家的财 产。军队返回国,他们带着庄王跑到庐城。庐城大夫戢黎杀了王子燮和仪父, 把庄王送回都城。有人对庄王说析公臣的坏话,庄王不能正确审理,析公逃 亡到晋国,晋国任用了他。这些谗言后来使楚国吃了败仗,使它不再占有东 夏,这是析公臣干的。

“以前雍子的父兄对楚恭王说雍子的坏话,恭王不能正确审理,雍子逃 亡到晋国,晋国任用了他。等到鄢陵之战的时候,晋军将要撤退,雍子当时 参与军事谋划,对栾书说: ‘楚军可以预测,它的主力只是在中军的王族亲 兵罢了。如果我们调换中军和下军的位置,楚军必然贪利中计。如果它们来 交战,就会遭遇我们的中军,我们上下两军必然打败他们的左右两军,然后 我们结集中军、上军、下军和新军攻打他们的王族亲兵,一定把它打得大 败。’栾书听从了他的意见,大败楚军,恭王眼睛被射伤,这是雍子干的。

“以前陈公子夏给御叔娶了郑穆公的女儿,生了子南。子南的母亲夏姬 给陈国造成了祸乱,导致陈国灭亡,使子南被诸侯所杀。楚庄王把夏姬赏赐 给申公巫臣,接着又赏给子反,最后又给了襄老。襄老在邲地战役中死去, 巫臣和子反两人争夺夏姬,没有个结果。恭王派巫臣出使齐国,巫臣带着夏 姬同行,于是逃亡到晋国。晋国任用了他,沟通了吴国和晋国的关系。巫臣 派他的儿子狐庸在吴国当外交官,并且教吴人驾车射箭,引导吴国进攻楚 国。一直到今天还成为祸患,这是申公巫臣干的。

“现在椒举娶了子牟的女儿,子牟犯罪逃亡了,执政的不能正确审理, 对椒举说: ‘是你放他跑的。’椒举害怕而逃亡到郑国,远远地伸长脖子望 着南方,说: ‘也许能赦免我的罪。’楚国如不处置好这件事,他就会逃亡 到晋国,晋国又将任用他了。他假如谋取楚国,那又势必会给楚国造成惨 败。”

子木听了很发愁,说:“对他怎么办,召他能回来吗?”声子回答说:“逃亡的人得到一条生路,又怎么能不回来呢。”子木说:“假如他不回来, 那怎么办?”声子回答说:“椒举不在楚国了,他将一年四季要奉命出去聘 问,乘车往返于诸侯各国。如果出钱买通东阳大盗杀了他,可以吗?不这样, 他是不会回来的。”子木说:“不行。我作为楚国的卿,却买通大盗到晋国 去杀一个人,这是不义。您替我召回他,我加倍给他家产。”于是就派椒鸣 召他的父亲回国,恢复了他的职位。

袁游全集 民族简史 姓氏起源 在线读历史书